jadanik déjà  visiteurs bisitari

 

  EUSKAL IKASKETAK   

 
 

 

 

 The Bridge over the Nive, & town of Bayonne, 1821.
Lithographie aquarellée sur papier vélin réalisée par Marianne Colston


 
 Etudes Basques - Estudios Vascos   

  
 

Euskarari eta Euskal Testuei Buruzko Ikerketak
Recherches sur la langue et les textes basques
Investigaciones sobre la lengua y los textos vascos

 

PUBLICATIONS ET TRAVAUX D'HECTOR IGLESIAS 


Luis Michelena escribía en 1953
Koldo Mitxelenak idazten zuen 1953an

”No debemos olvidar, sin embargo, que no sería la primera vez que los descubrimientos de textos han demostrado cosas que los lingüistas especializados habían declarado imposibles”
 
Mitxelena, Obras completas, III. Liburukia, PALÆOHISPANICA, 205. orrialdea.



 
 
 

Harrera - Accueil

Publications et travaux d'Hector Iglesias

Pirenivideo 2010 - Entrevue : Hector Iglesias

Hector Iglesias à Erevan, capitale de la République d'Arménie, en novembre 2008

Le mot SAN / TV : analyse d'Hector Iglesias et étonnement de Patxi Huarte alias Zaldieroa

Le sceau de Biarritz de 1351

L'origine du toponyme Biarritz

Photographies du site du Port-des-Pêcheurs au XIXe siècle

La légende d'Aitor de Chaho en basque

Réponse d'Iglesias à Lakarra : la question basco-ibérique

Relations aquitano-ibériques : découvertes récentes

Les inscriptions en caractères ibères d'Aubagnan dans les Landes

L'ouvrage d'Hector Iglesias au format pdf.

Origine germanique de certains toponymes basques : Gasteiz, Biarritz, Ustaritz, etc.

Le Pays Basque durant l'Antiquité

Les Juifs de Bayonne

Le Pays Basque et l'Arménie

Les articles téléchargeables ici sont également disponibles sur le site : HAL - Hyper Articles en Ligne. Centre pour la communication scientifique directe du CNRS.

 




 

jadanik déjà  visiteurs bisitari

 

 

Falaises de la Côte des Basques de Biarritz autrefois

 

 


 

 
Vue du port de Bayonne prise de la place du Saint-Esprit
 



Arrantzaleak bale bat arpoiaz jotzen
Pêcheurs harponnant une baleine




ScientificCommons 

Publikationsansicht
 



Les inscriptions de Veleia-Iruña (2009)  



 

 

 Abstract

La découverte au cours des années 2005 et 2006 sur le site archéologique de Veleia-Iruña, dans la région de Vitoria, province basque d'Alava, d'inscriptions rédigées, les unes manifestement en latin populaire et tardif, et les autres assurément en basque, ou plus exactement en « proto-basque », des inscriptions datant selon toute vraisemblance du IIIe siècle de notre ère, voire d'une période allant du IIe au IVe siècle, a déclenché en Espagne une polémique des plus curieuses.Cette polémique, qui vue de France, ou de quelque autre pays européen, pourra surprendre, tant sur la forme que sur le fond, le spécialiste mais également le simple curieux intéressé par ces questions savantes, a pris une ampleur inhabituelle dans le monde de la recherche scientifique, du moins telle qu'on la conçoit en Europe occidentale. En effet, le déroulement de cette affaire, dont la presse, principalement basque et espagnole, s'est largement emparée, est à bien des égards, comme nous allons le constater à présent, tout à fait extraordinaire.


Details der Publikation
Download HAL:http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/artxibo-00423946/en/, http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/docs/00/42/39/46/PDF/artxiker_Veleia.pdf
Herausgeber HAL - CCSD
Archiv CCSd/HAL : e-articles server (based on gBUS) (France)
Keywords [SHS:LANGUE:HIST] Humanities and Social Sciences / Linguistics / History of the Language, Veleia-Iruña, inscriptions, latin populaire, « proto-basque »
Typ text
Sprache Französisch

 




 
 
 

 

 


 

Création site (aide) | Faire-part | Sites Wifeo | Partenariat cartes virtuelles | Modèles de lettres | voeux | Plan | Infos légales